中国英语考试网
  当前位置:首页>>实用英语>>生活英语>> 正文
逻辑联想分类卡片:英语单词记忆方法大全(1)
文章出处:  发布时间:2006-07-09

 

还记得斯佳丽在十二橡树庄园里猫咪一般魅惑的身影吗?还记得尼可在红磨坊中的意乱情迷吗?还记得露丝在三等舱中的回归纯真吗?在那个年代,party是爱情发生的地方;在今天,party仍然离不开邂逅。我们回想经典爱情的发生地,在狂欢中寻找爱情。本期的英语故事完全是现在进行时,精髓取自原著。希望读完后的你,能向爱情迈出第一步。

斯佳丽和别墅中的上流美

庭院、bbq、狂蜂浪蝶、斯佳丽和瑞德的邂逅……

别墅的狂欢永远充斥着上流社会的真实和虚妄,在这里要么你保持你的尊容,要么就做个斯佳丽一样的小猫,放浪到底。

傲慢looks like he's kinda grown attached to me.

看起来,他最近喜欢上我了。

流言looks like those two are up to something, huh?

they can come out in the open.

那两人最近关系好像有点暧昧,是吗?

他们大可以公开来往。

约会how am i supposed to ask for a date?

what are you doing this weekend?

would you like to go out this weekend?

我可以约你吗?

闺秘 i wonder if there's an easy way to break up and still be friends.

有什么方法能使我们分手后仍然是朋友?

尼可和红磨坊的泡沫爱情

挑逗、迷恋、真爱永恒……

如果你渴望在灯红酒绿中遇到真爱,就不要像尼可一样沉沦,而是清醒地面对。

迷恋某人 have a crush on

a: i'm having this huge crush on ted. i'm going to try and see if i can ask him out this weekend.

我最近好喜欢 ted 喔! 我想看看能不能约他这个周末出来。

b: well...but i heard that he is already seeing somebody.

嗯……但是我听说他已经有了交往的对象了!

欲擒故纵 play hard-to-get

a: so she stood you up last night.

结果, 她昨晚放你鸽子啦?

b: well, i guess she's trying to play hard-to-get.

嗯, 大概想跟我玩“欲擒故纵”的游戏吧!

介绍 hook up

a: hey, how come you've never told me you have a cute sister...

嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹?

b: what are you trying to say?

你想说什么呢?

a: well, you can hook me up, maybe?

嗯..也许你可帮我介绍一下?

b: no way.休想!


  共3页: 1 [2] [3] 下一页