容易用混的词:
incredible, incredulous
incredible: “无法相信的”、“难以置信的”、转义为“奇妙的”
incredulous: “不相信的”、“怀疑的”
alibi, excuse
excuse 和 alibi 都有“借口”的意思。
excuse 含有承认自己不对的意味,只是想找一理由借以避免或减轻责任。
alibi 基本上是法律用语,指受指控的案件发生时,不在现场。
alibi 在口语中可作 excuse (借口)用,但这类借口往往是杜撰的。
alien, foreigner
两个词都是“外国人”,但感情色彩不同。
foreigner 用得比较普遍,多少带有友好的意味。
alien 可作为法律用语,语气较冷峻。
allege, assert
这两个词都有“宣称”的意思
allege 并没有让人信服的证据,因而语气较弱
assert 比较有根据,因而语气较强
allow for, allow of
Allow for: “将。。。考虑在内”
Allow of: “容许”
allude, refer
refer (to) 用于直接提起人或事情
allude (to) 用于暗指或不直接地指人或事情
His leader alluded to financial difficulties, which, as a matter of pride, h
e wanted to conceal and would not refer to directly.
alternate, alternative
alternate: “交替的”、“轮流的”
alternative: “另外可供选择的”
已经有了用 alternate 来代替 alternative 的倾向。英文报刊常提到用
alternate fuels (其他燃料)来代替 gasoline (汽油);飞行员遇到
恶劣天气无法降落时会提到 alternate landing field (另择降落机场),
后者显然不是指飞行员准备施展飞行技术,轮番在不同飞行跑道尝
试降落。
alternative, choice alternative :必须做出的严肃或重大的抉择,而且经常是两者必
选
其一。
choice :多指一般的选择,而且有更大的自由,即可选可不选。
amaze, surprise
amaze: 多指因 wonder and bewilderment (难以弄懂或困惑)而引
起的惊奇。
surprise: 多用于因事情 unusual and unexpected (不寻常或未料到)
而产生的诧异,侧重于“意外”。
amiable, amicable
两个词都有“亲切”、“友好”的意思。
amiable 多用于指人
amicable 多指关系
amoral, immoral
amoral: 只是指与道德无关或不知何谓道德
immoral: 说一个人或一件事情不道德
anxious, eager
anxious 往往出于 worry (忧虑)或 anxiety (担心);
eager 则出于 enthusiasm (热衷)。
因此,如果要表示“孩子们热切地盼望圣诞节来临”,用
The children are eager for Christmas to come.
apt, liable, likely
apt 和 likely 后接不定式时,区别极为细微。
likely 指一件事情极可能发生,但不一定发生
apt 指一件一定会发生的事情
liable 一般和不理想的事情,如:
此外, apt 的含义比 likely 广,另可指“恰当的”、“有能力的”
an apt remark 、 an apt student 、 be apt at learning
arbitrate, mediate
arbitrate: 仲裁,一般按一定的法律程序进行操作,所作最后决定对
接受仲裁双方(或多方)都有约束力
mediate: 调解,即帮助排解纠纷和解决分歧,所作决定无法律上的
约束力。
ardor, passion