虽然与GRE比起来, 托福 的 词汇 简直是小巫见大巫,但是托福中有些词汇真的是非常容易搞混,同时托福词汇中有一批单词,其单复数含义有很大不同,现在一并列出,供大家参考。
容易用混的词:incredible,incredulous
incredible:“无法相信的”、“难以置信的”、转义为“奇妙的”
incredulous:“不相信的”、“怀疑的”
alibi,excuse
excuse和alibi都有“借口”的意思。
excuse含有承认自己不对的意味,只是想找一理由借以避免或减轻责任。
alibi基本上是法律用语,指受指控的案件发生时,不在现场。
alibi在口语中可作excuse(借口)用,但这类借口往往是杜撰的。
alien,foreigner
两个词都是“外国人”,但感情色彩不同。
foreigner用得比较普遍,多少带有友好的意味。
alien可作为法律用语,语气较冷峻。
allege,assert
这两个词都有“宣称”的意思
allege并没有让人信服的证据,因而语气较弱
assert比较有根据,因而语气较强
allowfor,allowof
Allowfor:“将。。。考虑在内”
Allowof:“容许”
allude,refer
refer(to)用于直接提起人或事情
allude(to)用于暗指或不直接地指人或事情
alternate,alternative
alternate:“交替的”、“轮流的”
alternative:“另外可供选择的”
已经有了用alternate来代替alternative的倾向。英文报刊常提到用
alternatefuels(其他燃料)来代替gasoline(汽油);飞行员遇到恶劣天气无法降落时会提到alternatelandingfield(另择降落机场),
后者显然不是指飞行员准备施展飞行技术,轮番在不同飞行跑道尝试降落。
alternative,choicealternative:必须做出的严肃或重大的抉择,而且经常是两者必选其一。
choice:多指一般的选择,而且有更大的自由,即可选可不选。
amaze,surprise
amaze:多指因wonderandbewilderment(难以弄懂或困惑)而引起的惊奇。
surprise:多用于因事情unusualandunexpected(不寻常或未料到)而产生的诧异,侧重于“意外”。
amiable,amicable
两个词都有“亲切”、“友好”的意思。
amiable多用于指人
amicable多指关系
amoral,immoral
amoral:只是指与道德无关或不知何谓道德
immoral:说一个人或一件事情不道德
anxious,eager
anxious往往出于worry(忧虑)或anxiety(担心);
eager则出于enthusiasm(热衷)。
因此,如果要表示“孩子们热切地盼望圣诞节来临”,用
ThechildrenareeagerforChristmastocome.
apt,liable,likely
apt和likely后接不定式时,区别极为细微。
likely指一件事情极可能发生,但不一定发生
apt指一件一定会发生的事情
liable一般和不理想的事情,如:
此外,apt的含义比likely广,另可指“恰当的”、“有能力的”
anaptremark、anaptstudent、beaptatlearning
arbitrate,mediate
arbitrate:仲裁,一般按一定的法律程序进行操作,所作最后决定对接受仲裁双方(或多方)都有约束力
mediate:调解,即帮助排解纠纷和解决分歧,所作决定无法律上的约束力。
ardor,passion
两个词都表示strongemotions(热烈的感情),均可用于对待事业或对待个人。然而,passion这个词因用得太多过滥而“变味”,词意发生了很大的变化。现在passion用于人已经从“热情”上升为love或sexualdesire,英文报刊上经常出现的crimeofpassion(性犯罪)即是一例。passion用于事物时,“热情”已变为“喜欢”或“极爱好”等。
在表示“热情”和“激情”时,ardor似乎比较正宗,ardor的原意是burning,燃烧自然与热情有关。
assent,consent
assent:指赞许某种意见或建议
consent:指对提出的要求表示同意或让步
assume,presume
这两个词都有“认为”、“以为”、“猜测”时,都只是基于一定的逻辑推理,未必有确切的根据。比较而言,assume更为确定一些,presume则更多地带有猜测的成分,因此常用于疑问句。
此外,assume还可以用于提出假设。
attorney,counsel,lawyer
三个词都可以广义地译为“ 律师 ”。
lawyer用得最为广泛,凡经过专业训练获得开业 资格 的无论哪种律师都可以称lawyer。
attorney指由当事人授权处理法律事物的律师,因此可以说:
Mr.Smithisalawyer,butMr.Thompsonisnotmyattorney.
counsel是指给当事人出主意并代当事人在法庭说话的法律顾问或辩护律师,在法庭上,法官称呼参与审讯的律师也用counsel。
由于lawyer一词使用太多,加上西方社会对律师时有讥讽和诽闻,这个词多少带有贬义,因此律师一般自称attorney。实际上这三个词经常可以互换。