1.休息室 -----"lounge"、"lobby"、"vestibule"或"foyer"。
2."wineshop"----"a cafe or tavern that specializes in serving wine",专指供人喝酒、小憩之处,而中国人所说酒馆、酒楼、酒肆或酒家其实就是饭店、餐馆,英文都应是"restaurant"。
3.购物商场-----shopping mall, shopping store,shopping center
4."corporation"指"Groups of persons authorized to act as an individual,eg,for Business purposes",实际上该词本身有总公司的意味,所以,group corp. 似乎group 多余。 group company 可用。
5.城区-----downtown area, or downtown district
6. hit pay dirt 发现矿藏, 找到富矿;发现了很有好处的东西=strike pay dirt
pay dirt n.有利可图的发现
7. To have a beef with someone means to have a disagreement.和某人有争执
in a really bad mood 心情很糟;being tough on everyone 对每个人很严格,要求高。
8. Exactly.说得对;if you say so, 既然你这么说,就听你的;hold on for a second 等一会; a sour loser 输的不大方的人,不愿承认失败的人;here you go 给你;here we are 我们到了,here i am,我终于到了;i have no idea. 我不大清楚。
9. I'm worried that the situation will go too far 我担心事情会进一步变糟。 it's worth a try值得一试。 one's beef with sb,与某人的争执
10. At first=in the beginning I wasn't that interested 开始我不太感兴趣。
11. Hi, Jim! You look pretty good today. Everybody at the office says hello - we're all pulling for you to pull through this operation and get back to work as soon as you can.
Pull for就是打气、鼓励的意思,而pull through在这里的意思是克服疾病、恢复健康。 共2页: 1 [2] 下一页